Πέμπτη, 21 Αυγούστου 2014

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟΝ ΚΩΔΙΚΑ BRAILLE - ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΡΑΦΗΣ ΣΕ ΓΡΑΦΗ BRAILLE

                                                   ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΚΩΔΙΚΑ BRAILLE

Νέο  βιβλίο συνοδευόμενο με πρόγραμμα μεταγλώττισης Ελληνικής ή Αγγλικής γραφής σε γραφή Braille.(Έκδοση1η, CD1)
Η επινόηση για την γραφή του βιβλίου Εισαγωγή στoν κώδικα Braille ήταν η ευαισθησία με την  επαφή με τα άτομα περιορισμένης ικανότητας όρασης και ιδίως με άτομα με ολική απώλεια όρασης,  την περίοδο εκμάθησης της γραφής braille στο σύλλογο τυφλών Άρτας
.Το βιβλίο σχεδιάστηκε για 2 εκδόσεις.
Η κάθε έκδοση συνοδεύεται με ένα CD
Η πρώτη έκδοση κυκλοφορεί με ISBΝ: 978-960-93-6284-9

1) Μεταγλώττισης Ελληνικής ή Αγγλικής γραφής σε γραφή Braille.(Έκδοση 1η, CD1)
Μέχρι τώρα γνωρίζαμε ότι η γραφή Braille μεταγλωττίζεται από άτονη Ελληνική γραφή σε γραφή Braille.Με την επινόηση του προγράμματος που συνοδεύεται με το βιβλίο Εισαγωγή στο κώδικα Braille παρέχεται η δυνατότητα μεταγλώττισσης τονικού ,πολυτονικού , Αρχαίου ,εκκλησιαστικού κειμένου σε κείμενο με γραφή Braille.
Σύντομα θα κυκλοφορήσει και η δεύτερη έκδοση
2) Εκμάθηση της Ελληνικής και Αγγλικής γραφής σε γραφή Braille. (Έκδοση 2η, CD2)


Εικόνα από το πρόγραμμα εκμάθησης γραφής Braille.

Με το βιβλίο Εκμάθηση της Ελληνικής και Αγγλικής γραφής σε γραφή Braille , μαζί με το υπό  (Έκδοση  2η, CD2 ,εφαρμογή σε Η/Υ),παρέχεται η δυνατότητα της εκμάθησης της γραφής Braille στον Η/Υ σας  στο  σπίτι σας.


        Το βιβλίο αυτό απευθύνεται σε νηπιαγωγούς και δασκάλους, καθηγητές, ειδικά σχολεία, ΚΕΔΔΥ,  για όλους τους ενδιαφερόμενους που θέλουν να δώσουν εξετάσεις στη σχολή τυφλών  για την απόκτηση του πιστοποιητικού επαρκούς γνώσης braille. .
Βοηθά στην μοριοδότηση των εκπαιδευτικών για την  αξιολόγηση τους και στον ΑΣΕΠ επίσης για τον διορισμό των ενδιαφερόμενων.
        Ασφαλώς δεν είναι το μοναδικό αλλά πιστεύω ότι Πανελλαδικά ίσως είναι πρωτόγνωρο διότι συνοδεύεται με πρόγραμμα μεταγλώττισης Ελληνικής γραφής σε γραφή Braille.
Σίγουρα, όμως, ως εγχειρίδιο θα είναι περισσότερο αποτελεσματικό για το χρήστη, εφόσον α)Είναι πλούσιο σε ύλη, και β)περιλαμβάνει CD  με το πρόγραμμα μεταγλώττισης από Ελληνική γραφή σε γραφή Braille.
        Πρωτόγνωρο γιατί στο cd που περιέχει το πρόγραμμα μεταγλώττισης μπορείτε να κάνετε αντιγραφή από το internet ή από κείμενοWord, άτονο ή τονικό, αλλά και πολυτονικό με.( Οξείες δασείες περισπωμένες και υπογεγραμμένες) και με το πάτημα ενός κουμπιού μπορείτε  να μεταγλωττίσετε  (Αρχαία κείμενα , εκκλησιαστικά κείμενα) σε γραφή Braille ώστε να μπορούν και οι βλέποντες να κάνουν εξάσκηση . Επίσης να μπορούν  να εκτυπώσουν κάποιο κείμενο και να το  διαβάσουν.
        Έτσι καλύψαμε όλους τους τομείς και όλες τις περιπτώσεις που χρειάζονται για την μεταγλώττιση από Ελληνικά σε Braille, αλλά και από Αγγλικά σε γραφή Braille.
         H συγκέντρωση του υλικού ήρθε ως αποτέλεσμα της προσωπικής μου ενασχόλησης με σημειώσεις από το σύλλογο τυφλών Άρτας όπου και παρακολούθησα τον όλο κύκλο εκμάθησης και την επιτυχία των εξετάσεων αλλά και από το internet και από βιβλιογραφίες ειδικών Ελλήνων και ξένων καθηγητών.
        Γνωρίζοντας, λοιπόν τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι υπεύθυνοι των ειδικών σχολείων αλλά και όλων των ενδιαφερόμενων που θέλουν να δώσουν εξετάσεις για να αποκτήσουν το δίπλωμα για την εκμάθηση γραφής Braille, ελπίζω ότι αυτό το βιβλίο μαζί με το  CD να αποτελέσει ουσιαστικό βοήθημα στο έργο τους. Εξάλλου, αυτός υπήρξε ο στόχος μου.
       Ευχαριστώ τους εκπαιδευτές μου κ. Παππά Γλυκερία αλλά και τον κ. Καλτσή Παντελή από τον σύλλογο των τυφλών Άρτας που με βοήθησαν αρκετά. Άλλωστε  μέχρι στιγμής δεν είχαν καμία αποτυχία στις εξετάσεις των μαθητών.
       Ευχαριστώ το φίλο μου και συνεργάτη προγραμματιστή Τάσο Φιλοξενίδη που βοήθησε για το πρόγραμμα μεταγλώττισης γραφής Braille στην διεκπεραίωση του.
       Τέλος, αφιερώνω αυτό το βιβλίο στη κορούλα μου Καλλιόπη Αγγέλη.
                                                                                                     

  
Το εξώφυλλο του βιβλίου "Εισαγωγή στο κώδικα Braille"

To CD
Με την επινόηση ή επίτευξη του λογισμικού «Μεταγλώττιση της Ελληνικής και Αγγλικής Γραφής σε Γραφή Braille» τα άτομα με εξασθενημένη όραση μπορούν με ευκολότερο τρόπο και απλούστερο τρόπο να μαθαίνουν και να επεξεργάζονται τις πληροφορίες του περιβάλλοντος στην Ελληνική και Αγγλική γραφή Μπράιγ(Braille)

Το πρόγραμμα αυτό έχει την δυνατότητα να μεταγλωττίζει ή αν θέλετε να μεταφράζει οποιοδήποτε κείμενο που λαμβάνει κάποιος από τους βλέποντες  από το διαδίκτυο ή από κάποιο έγγραφο τύπου Word να το κάνει επικόλληση στην φόρμα του προγράμματος και με ένα κουμπί να το μετατρέπει σε κουκίδες(γραφή Μπράιγ) σε πολύ σύντομο χρόνο ,αλλά και να συνεργάζεται με σύγχρονους εκτυπωτές Braille.


«Αν το παιδί δεν μπορεί να μάθει με τον τρόπο που το διδάσκουμε,
τότε πρέπει να το διδάξουμε με τον τρόπο που μπορεί να μάθει».
Maria Montessori


Το εξώφυλλο από την εφαρμογή της μεταγλώττισης Braille.

Στο λογισμικό που συνοδεύεται με το βιβλίο η μετατροπή είναι εφικτή αυτόματα σε κείμενα Ελληνικής και Αγγλικής γραφής. Στην μεταγλώττιση της Ελληνικής γραφής δεν μεταγλωττίζει μόνο άτονο κείμενο αλλά  μονοτονικό, πολυτονικό, αρχαίο, κλπ

H διαδικασία μετατροπής των κειμένων ολοκληρώνεται αυτοματοποιημένα, σε πολύ μικρό χρόνο και εξαλείφοντας τον κίνδυνο λαθών, που υπάρχει ακόμη και για έμπειρους γνώστες της Braille με τη βοήθεια του λογισμικού, που παραθέτω σε γλώσσα VBA σε περιβάλλον Access 2013.
Το πρόγραμμα παρουσιάστηκε στο Πύργο στο  Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης και αναρτήθηκε και POSTER
                                                          ΚΑΝΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ

                                                     ΕΙΚΟΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ








Δημιουργός:  Αγγέλης Αλέξανδρος 

Νηπιαγωγός

Αυτά που δεν ξέρεις φτιάχνουν μία βιβλιοθήκη που καθένας μας θα ήταν υπερήφανος να έχει.
Αν η γνώση δημιουργεί προβλήματα,η άγνοια σίγουρα δεν μπορεί να τα λύσει.